Columbia Tonaufnahmen von William Booth, Februar 1907

William Booth, Gründer und erster General der Heilsarmee, wurde als einer der fortschrittlichsten Männer seiner Generation angesehen, welcher alle erhältlichen Mittel gebrauchte, um das Evangelium zu verbreiten und die Ziele der Heilsarmee bekannt zu machen.

Ein Beispiel dieser Fortschrittlichkeit war die Herstellung von Phonographen- oder Grammophonaufnahmen. Seine erste kommerzielle Aufnahme wurde im Februar 1898 durch die Berliner Company, in Washington, USA hergestellt und wurde im gleichen Jahr im ersten Stapel Aufzeichnungen zu der neu gegründeten Gramophone Company in London geschickt. Heute sind Exemplare dieser Aufnahme ausserordentlich selten.
Nach langwierigen Verhandlungen mit der Columbia Gramophone Company Ltd über die Zahlung von Tantiemen, nahm William Booth im Januar 1907 vier Reden auf:
"Don't Forget", "Rope wanted", "Please Sir, Save me", und "Through Jordan" (dt.: "Vergiss nicht", "Seil gesucht", "Bitte Sir, retten Sie mich" und "Durch den Jordan").

General William Booth General William Booth

Diese Reden wurden sowohl als einseitig bespielte Schallplatten und auch als Phonographen Walzen herausgegeben, aber trotz anfänglich gutem Verkauf wurden sie bald aus dem Katalog zurückgezogen. Es ist interessant festzustellen, dass zwei dieser Aufnahmen mit einem Spendenaufruf von William Booth für das Werk der Heilsarmee enden. Laut Kriegsruf (Zeitung der Heilsarmee) spendeten viele Salutisten tatsächlich, nachdem sie die Aufnahmen ihren Freunden vorgespielt hatten.

Rope wanted

William Booth: Rope wanted (Columbia record 2074)
Columbia Schellackplatte mit Aufnahme von William Booth

Ein Jahr nach dem Tod von William Booth 1912, wurden alle vier Reden auf zweiseitigen Schallplatten mit den Nummern 2074 und 2075 mit dem Columbia Rena Label neu herausgegeben. Diese Schellackplatten wurden später mit den gleichen Nummern in den Columbia Katalog aufgenommen und beide verkauften sich für einige Jahre gut.
"Through Jordan - The Founder's Poem" wurde auch als REGAL Zonophone MF258 herausgegeben.

Vor einiger Zeit sind die vier Reden auf Musikkassette übertragen worden. Obwohl sie schon vor fast 100 Jahren aufgenommen wurden, bleibt die Botschaft der wohl historisch bedeutsamsten Tonaufnahmen der Heilsarmee so wichtig wie damals, als William Booth das Studio betrat und ernst in das Aufnahmegerät sprach.

Die Aufnahme von "Through Jordan - The Founder's Poem" als REGAL Zonophone MF258  scheint eine unverfälschte Übertragung der akkustischen Aufnahme auf eine elektrische Matrix zu sein, bei welcher der Motor des Phonographen durchweg hörbar ist. Mit dem Untertitel "An appeal in verse" ( "Ein Aufruf in Versform" ) beschreibt sie die Hoffnung des Christen auf ewiges Leben durch Jesus Christus und endet mit einem schallenden "Fire a Volley" (wörtlich: "Feuert eine Salve!"), einem Heilsarmee-Ausdruck, welcher die Zuhörer auffordert, "Amen!" zu rufen.
(Colin R. Waller, GB)

Through Jordan

William Booth: Through Jordan
Regal Zonophone Schellackplatte mit Kurzrede von General William Booth

Auf der Rückseite wird "O Boundless Salvation - The Founder's Song" durch die Salvation Army Assurance Songsters and Supplies Band vorgetragen.

O Boundless Salvation

Regal Zonophone Schellackplatte mit dem Gründerlied

Oh Boundless Salvation
(Text: William Booth 1893, Musik: J. Ellis)

O boundless salvation! deep ocean of love,
O fullness of mercy, Christ brought from above,
The whole world redeeming, so rich and so free,
Now flowing for all men, now flowing for all men,
Now flowing for all men, come, roll over me!

My sins they are many, their stains are so deep,
And bitter the tears of remorse that I weep;
But useless is weeping; thou great crimson sea,
Thy waters can cleanse me, thy waters can cleanse me,
Thy waters can cleanse me, come, roll over me!

My tempers are fitful, my passions are strong,
They bind my poor soul and they force me to wrong;
Beneath thy blest billows deliverance I see,
O come, mighty ocean, O come, mighty ocean,
O come, mighty ocean, and roll over me!

Now tossed with temptation, then haunted with fears,
My life has been joyless and useless for years;
I feel something better most surely would be
If once thy pure waters, if once thy pure waters,
If once thy pure waters would roll over me.

O ocean of mercy, oft longing I’ve stood
On the brink of thy wonderful, life giving flood!
Once more I have reachèd this soul cleansing sea,
I will not go back, I will not go back,
I will not go back till it rolls over me.

The tide is now flowing, I’m touching the wave,
I hear the loud call of the Mighty to Save;
My faith’s growing bolder, delivered I’ll be;
I plunge ’neath the waters, I plunge ’neath the waters,
I plunge ’neath the waters they roll over me.

And now, hallelujah! the rest of my days
Shall gladly be spent in promoting His praise
Who opened His bosom to pour out this sea
Of boundless salvation, of boundless salvation,
Of boundless salvation for you and for me.

The heavenly gales are blowing,
The cleansing stream is flowing,
Beneath its waves I’m going,
Hallelujah! Praise the Lord!

 

Text in deutscher Sprache:

O Meer voller Liebe

1. O Meer voller Liebe, unendliches Heil, / o Fülle der Gnade, durch Christus mein Teil, / du fliessest für alle, du fliessest für mich, / die Welt zu versöhnen, die Welt zu versöhnen, / die Welt zu versöhnen, ergiessest du dich.

2. Ich habe gesündigt, der Schaden sitzt tief, / ich war ein Verlorner, bis dein Wort mich rief. / Nun weine ich Tränen, die Reue ist gross. / O mache von Sünde, o mache von Sünde, / o mache von Sünde, von Sünde mich los.

3. Gebunden die Seele, zerrissen das Herz, / getrieben zum Bösen - wer heilt meinen Schmerz? / Ich weiss, eine Wandlung ist möglich durch dich, / wenn du, Herr in Gnaden, wenn du, Herr in Gnaden, / wenn du, Herr in Gnaden berührest auch mich.

4. Es quälen Versuchung und Furcht mich gar sehr, / wo finde ich Hilfe und Waffen zur Wehr? / Doch er, der vergossen sein kostbares Blut, / in unserer Mitte, in unserer Mitte, / in unserer Mitte auch heut' Wunder tut.

5. O Meer voller Gnade, oft stand ich dir nah, / mein sehnendes Herz die Erlösung schon sah. / Jetzt muss es geschehen, Herr, hilf mächtiglich; / ihr heilenden Fluten, ihr heilenden Fluten, / ihr heilenden Fluten, kommt, fliesst über mich.

6. Mit Macht bricht herein nun die göttliche Flut. / Ich fühle, mich reinigt des Heilandes Blut. / Mein Glaube wird stark und Befreiung find ich. / Ich tauch in die Fluten, ich tauch in die Fluten, / ich tauch in die Fluten - sie gehn über mich.

7. Und nun, Halleluja, mein Leben geb ich / dem, der von der Sünde errettete mich, / der Heil ohne Mass über Sünder ergoss, / und von dessen Herzen, und von dessen Herzen, / und von dessen Herzen der Wunderstrom floss.